Специфика курса определяет особенности образовательной, практической и воспитательной целей обучения.
Образовательная цель обучения заключается в формировании у обучаемых системы научных знаний, необходимых для уяснения важнейших проблем речевого воздействия в межкультурной коммуникации составляющих неотъемлемый компонент знаний широко образованного и творчески мыслящего специалиста.
Практическая цель обучения состоит в ориентации курса на профиль практической деятельности специалистов в условиях двуязычной коммуникации в разных, подчас сложных, условиях общения. Знания, полученные в процессе освоения курса, помогают глубоко понять процесс производства речи и ее восприятия, закономерности и правила речевого воздействия, создания и информационной обработки текстов, что способствует достижению высокого уровня профессиональной подготовки специалиста.
Воспитательная цель курса реализуется в органическом единстве с образовательной и практической целями. Она включает формирование научного мировоззрения на основе реалистического решения вопросов лингвистической теории, выработку у каждого обучаемого принципиальной позиции в оценке различных лингвистических концепций, гордости за отечественную науку, расширение эрудиции и повышение общей культуры.
Изучение курса способствует формированию у обучаемых таких психических качеств, как внимание, настойчивость, память, организованность и целеустремленность, необходимых для преодоления трудностей в обучении, и решении задач профессиональной деятельности.
Факультет
Высшая школа перевода (факультет)
Преподаватели
Где
1 учебный корпус, ауд. П-1
Когда
Среда 17:00–18:30
Нагрузка:
Аудиторная [ч]: 28
Самостоятельная [ч]: 8
Семестр
Осенний семестр 2018/2019 учебного года
Записалось / всего мест
12 / 300