Любовь и преступление, предательство и смерть в романе Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби»: историко-филологическое исследование
Филологический факультет

Цель курса состоит в том, чтобы познакомить слушателей c романом классика мировой литературы Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби» и объяснить причины его непреходящей популярности как в США, так и за рубежом.

В задачи курса входит раскрытие проблематики романа и его значимости как памятника эпохи – США 20-х гг. ХХ века.

Идейно-художественное содержание данного произведения является в высшей степени многослойным благодаря взаимодействию лексических, грамматических, стилистических, ассоциативно-образных и др. значений, что обусловливает разнообразные и многочисленные интерпретации. Поэтому, его изучение требует применения комплексного подхода, выходящего за рамки собственно филологического, т.е. лингвистического и литературоведческого исследования. Так, в курсе представлена история написания романа, подробно освещаются события и реалии американской жизни в 20-е годы XX-го века, рассматриваются историко-социологические и литературные предпосылки его создания. Особое место в историческом экскурсе отводится личности автора, Ф.С. Фитцджеральда и его жены Зельды, той роли, которую эта знаменитая пара сыграла в литературной и богемной среде того времени, и, главное, тому, как их жизнь и судьба отразились в романе «Великий Гэтсби».

Основу курса составляет последовательный лингвистический разбор романа по главам в порядке их следования, который осуществляется с помощью метода лингвопоэтического анализа. Данный анализ проводится на материале фрагментов оригинального, т.е. английского текста с целью раскрытия художественной значимости языковых единиц (слов, словосочетаний и грамматических форм) в контексте главы или всего произведения в целом, их роли в обеспечении эстетического воздействия, необходимого для воплощения авторского замысла,

Кроме того, филологический подход подразумевает сопоставление оригинального текста и его перевода на русский язык. При анализе текста особое внимание уделяется рассмотрению трудно переводимой лексики и восстановлению смысла при его частичной или полной утрате в переводе.

В техническом плане, материалы лекций иллюстрируют презентации, сочетающие различные графические изображения, а также аудио- и видеоматериалы на русском и английском языках.

Факультет
Филологический факультет

Преподаватели

Преподаватели

Долгина Екатерина Андреевна (профессор)

Где
1 учебный корпус, ауд. П-1

Когда
Среда 15:10–16:40

Нагрузка:
Аудиторная [ч]: 28
Самостоятельная [ч]: 8

Семестр
Осенний семестр 2018/2019 учебного года

Записалось / всего мест
94 / 300